By Michael Baxter ー 2025年2月13日(Real Raw Newsより翻訳)

世界で最も強大な二人の指導者、ドナルド・トランプ大統領とウラジーミル・プーチン大統領は最近電話で会談し、サウジアラビアでの今後の会談、プーチンのウクライナにおける特別軍事作戦、中国、中東、そしてトランプが大統領執務室に正当な地位を取り戻して以来の進展について議論した。しかし、トランプが話している途中で、プーチンは彼を丁寧に制し、次のような謎めいた言葉を口にした。「彼らは今、我々の家の中にいる」そして、「直接会って話すのがよい」。プーチンはそれ以上の説明をせず、トランプも具体的な内容について問い詰めなかった。
この記事の情報は推測に基づくものであり、大統領執務室内の影響力のある情報筋が電話会談の書き起こしを見たと主張していることに由来する。我々はまだその書き起こしを確認していないため、この話を読者の判断に委ねる。情報筋は、トランプの発言や大統領のプライバシーを侵害する可能性のある詳細、またホワイトハウスのセキュリティプロトコルに抵触する内容は共有していない。
もしプーチンが本当に上記の発言をしたのであれば、「彼ら」とは誰のことを指し、「我々の家」とは何を意味するのか?
オッカムの剃刀(Occam’s Razor)とは、最も単純な説明が最も正しい可能性が高いとする問題解決の原則である。この考えに従えば、「彼ら」とは「ディープ・ステート」を指し、「我々の家」はクレムリン、ホワイトハウス、もしくはその両方を意味している可能性がある。しかし、トランプとプーチンは、邪悪なディープ・ステイターたちが長らく司法機関の奥深くに潜伏していることを十分に承知しており、それ自体は驚くべき新情報ではない。
プーチンとトランプの会話に個人的な通訳が同席していたかどうかも不明であり、これは重要な点である。プーチンの英語は一般に知られているよりも上手く、トランプも基礎的なロシア語を学んでいるが、これまでの電話会談や対面の会談では、それぞれの立場でトップシークレットのクリアランスを持つ通訳を介して意思疎通を図ってきた。今回のメッセージが、何らかの理由でトランプの耳だけに届けられるべきものであった可能性もある。
さらに興味深いのは、プーチンが「我々の家(our house)」と単数形で述べた点である。通常であれば、複数の拠点を指すなら「我々の家々(our houses)」と言うはずである。トランプはクレムリンには住んでおらず、プーチンもホワイトハウスには住んでいない。この表現が、英語とロシア語の文法的な違いに起因する単なる翻訳上の問題である可能性もあるが、「我々の家」が「世界」を意味するのではないかとも考えられる。しかし、ディープ・ステートが世界各国の政府の中枢にまで浸透していることは、両者が既に理解している事実であり、彼らがそれを今さら問題視する理由は薄い。
理論的な考察を深めるならば、プーチンの曖昧なメッセージはディープ・ステート以外の、より不吉な新たな脅威を指している可能性もあるのではないか?
いずれにせよ、時間が経てばその答えが明らかになることを願う。